Kord või korratus…


people-alcoholic5.jpg

Lugesin Riigiteatajast toidu märgistamise kohta.

Suurem osa loetud jutust oli üsna loogiline. Mind üllatas fakt, et alkohoolsetel jookidel ei pea olema eesti keelset tõlget. Väga kummaline. Kas alkohoolse joogi tarbimine on vähem informeeritust eeldav tegevus? Suitsupakil on suur kiri, et suitsetamine kahjustab tõsiselt tervist. Väga loogiline! Alkohol on nii tähelepanuta, et ei vääri isegi riigikeelde tõlkimist.

Toidu märgistusele esitatavad nõuded ja märgistamise ning muul viisil teabe edastamise kord § 2 (5): “Eestis tarbijale müüdava toidu, välja arvatud alkohoolse joogi puhul esitatakse käesolevas määruses märgistusel nõutav teave ning «Toiduseaduse» § 38 lõike 5 alusel kehtestatud märgistamise ja muul viisil teabe edastamise erinõuetes nõutav teave eesti keeles, välja arvatud juhul, kui teave on teises keeles või muul viisil esitatuna tarbijale arusaadav.”

Tööalaselt tean, et mõned firmad on tarbijakaitse käest karistada saanud, sest etikettidelt puudus lause: “Parim enne vaata pakilt.” Ettevõtetel on kontrollidega probleeme, kui tõlgetel puudub palve säilitada maaletooja andmed. Samas ei nõuta alkoholi tekstide tõlkimist😦 . Mina isiklikult tahaksin teada, mida tootja iga konkreetse veini kohta kirjutab.

Kuna seadusetekstid on mulle alati rasked lugeda olnud, siis läksin poodi ja kontrollisin. Oligi nii. Kaubamaja veiniriiul oli täis võõrkeelsete siltidega pudeleid, millel polnud tõlget.

Inimesed jagunevad alkoholi tarbides kaheks. Ühed joovad valitud jooke sobivas seltskonnas ja naudivad maitseelamust. Teised joovad, et purju jääda. Üks on kultuur ja teine on kultuuritus. Kultuur algab teadmistest. Kui alkohoolseid jooke müüvatel ettevõtetel puudub kohustus edastada tooteinfot riigikeeles, siis vähendame me alkoholitarbimise kultuuri.

Ma ei arva, et korralikud etiketid lahendaksid kõik joomarlusprobleemid, aga suureneks nende inimeste hulk, kes ostaks alkoholi teadliku valikuna. Teadlik valik viib targemate otsusteni.

Pilt on võetud SIIT.

One response to “Kord või korratus…

  1. Ja see pole tõesti enam keeleseaduse rikkumine? Oehh..

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s